日本発売決定

ニホンノミナサマ、オマタセシマシタ。

長らく米国人相手ばかりしたのでこんななまりも出ましょうや。
LA-MULANAをWiiで出す事が決まってから、会社としての体勢を整えて、NICALiS社に協力してもらいつつ、結構前から裏で交渉やら契約やらいろいろ動いていました。

ここにきてやっと、日本での発売が決定しました。

うがーーーーーーーーーーーーーーーーーー。

あおーーーーーーーーーーーーーーーーーー。

これで「お仕事何されてるんですか?」と聞かれても「ゲームクリエーターです。」と答えても笑われなくなるでしょう。

例のごとく、発売日はまだ未定です。
開発の終わり時の見極めが難しいですし、なにより売れやすい時期とか任天堂とのやり取りやら、スパっとこの日ですと言えるのはまだ先になりそうです。ゲーム会社やるのって大変なんですね。

今までスクリーンショットを見ていて、日本語表示されている箇所があることに気づいた人がいたかもしれません。
何を隠そう隠しませんが我々が日本人ですので、メッセージのチェックとか日本語でやらないと無理ですから。
もちろん、最初から日本でも出す事は決めてましたから、日本語でも英語でも表示出来る仕組に作ってあります。
つまり制作の流れ上では日本語版の方が先に完成する訳なんですね。先に売るとは限りませんが。

さてさて。
日本での発売が決定した訳ですが、問題はこの公式サイト。
発売が決定してなかったのだからしょうがないんでしょうが、英語版公式ページのコメントの盛り上がりに比べ、日本語サイトの方のコメントはナシに等しいです。
この公式サイトはゲーム制作の参加の場も兼ねているつもりです。
事実、英語版の方でのコメントでいくつか正式採用したような仕様もあります。それ以上に、作りながらユーザーがどう考えているかがわかるというのが非常にありがたいんですよ。

このままではWii版LA-MULANAは米国人好みに育ってしまうぞ。
俺なんてもう、毒されちまって今夜もハンバーガーさ!

ほんとにここでのコメントは助かるんです。
強制するのもおかしな話ですが、日本での発売が決まったこの日から、気兼ねせず思った事を書いてくださいませ。勘違いでも思い込みでも何でもいい。開発者が気づかなかった点をコメントに見つけるのが開発のヒントになっております。

はずかしくないぜ、いたくないよ、すぐすむよ。
まずは力を抜いて、このエントリに日本発売決定を聞いての素直なコメントを書いてみようか!


Comments

  1. デバイド says

    まさかの日本発売!
    決定おめでとう御座います!!

    このためだけにWiiを買う日がこようとは・・・人生何があるかわかりませんね。

  2. 素晴らしい!

    バナーの「日本発売決定」に気づくのにだいぶかかりました(汗)。

    Wii本体を買って待ってます!

  3. 日本発売が決定したようでなによりです。私も古いゲーマーなので、LA-MULANAには懐かしさと期待を覚えています。
    私はヌンチャクで遊ぶのが好きなので予定にないのが残念です。素人なので、対応させるだけじゃん!とか安易に思ってしまうのですが、結構大変なものなんでしょうか。
    Wiiのゲームっぽいゲームは割と当たり前のようにヌンチャクを無視してるのが多いので、そういうものかもしれませんね。

  4. 日本発売期待していました。
    日本のWiiWareにがつんと気合いをいれてやってください。

    元祖LA-MULANAをやりなおして腕を磨いておきます。

  5. Youtubeの動画を見た時は最後の演出で大喜びしました。
    最後の最後まで焦らされましたが日本語版発売決定おめでとうございます。
    今から新しい罠にドキドキです。

    あと、お暇な時で良いですので研究員募集の所のバナーの「未」を「決」に変えていただけたらと(笑)

  6. ならむら says

    やーやー。やっとこ日本版サイトも盛り上がってまいりまして、ありがとうございます。

    実例をあげると、今回の映像にケイト・シーがボールに乗ろうとしてこけている場面がありますが、あれはアメリカのファンの間でケイト・シーが妙に人気がある事がこのサイトでわかったからです。それならばってことでケイト・シーを強化しました。

    こんな具合に、実際に作りながら公開している状態なので、ここでの意見はかなり参考にしていますんで、今後のエントリーでももりもりコメントしてくださいませ。

    >ヌンチャク
    これ、予定に無いんですよね。対応コントローラーが多すぎてコンフィグしきれないっつーか。というよりメンバーがヌンチャク操作に愛着が無いのか。これも要望の多さ次第ですかね。

    この映像はまだ画面の暗さの調整が出来てないのと&パソコンに取り込む時にさらに暗くなってしまった。あとアルゴルなんかをみればわかりますが、導きの門以外の敵は動きチェック段階の1色スプライト状態。

    しかしこれからWii買う人も結構いますのね。

  7. バタフライ says

    お待ちしておりました。ああこれは夢かしら。あの冒険が新しくなって戻ってくるなんて。
    教授がいい男になってますよね、主に足が長くなっている。これもグラフィック向上の賜物だ。
    あの荒い世界から生まれる独特の不気味さは、違う形で背筋をヒヤッとさせてくれるのだろう。
    彷徨って怖くなっても、また亡骸が楽しい会話で気分を紛らせてくれるよ!肉は無いけど憎い奴らさ!
    LA-MULANA楽しみにしております、開発頑張ってください。今夜はカレーで決まり!

  8. ユウゴ says

    日本発売待ってました、これで安心してWiiを購入出来ます。
    迷いの門の愚者の碑石の部分の解き方がまた変わっていたら良いなぁ、なんて思います。

  9. DONQ和尚 says

    待ってましたよ、この発表!
    今月からwii貯金だ!

    日本語版ならではのセリフまわしに期待してます

  10. 幾多の困難を乗り越えて、ついに遊べること確定になりましたね。
    やりました。
    各ゲーム情報サイトの反応はまだかっ!?

    ところで、デモ映像ってなんか博士と違ってアメコミっぽい色合いの敵キャラいませんか?

  11. とりあえず喜びたかったので一言
    日本版きたわあああああああ

  12. 楽しみです
    ヌンチャクスタイルの操作も入れて欲しいです
    十字キー入れるとボタンも増えるし
    なにより楽な姿勢で遊べるので

  13. まってましたよほんとに
    楽しみにしてたから、うれしい